you must banish all thought of ever reaching fame - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

you must banish all thought of ever reaching fame - translation to russian

1934 SONG BY RAY NOBLE
The Very Thought Of You; Very Thought of You

you must banish all thought of ever reaching fame      
вы должны отказаться от мысли о славе
Accounting Hall of Fame         
  • The Accounting Hall of Fame Pin
ECONOMICS PRIZE
Accounting hall of fame; The Accounting Hall of Fame

американизм

Бухгалтерский зал славы (организация, чествующая людей, которые с начала 20-го века внесли значительный научный вклад в развитие бухгалтерского учета; основана в 1950 г. при университете штата Огайо)

ever after         
  • Head of a Woman]]'' (c. 1508) is portrayed in the film as a depiction of Danielle
1998 FILM BY ANDY TENNANT
Ever After: A Cinderella Story; Ever After (film); Ever After (movie); Ever After: A Cinderella Story (1998); EverAfter; Danielle De Barbarac; Ever After (musical)
с тех пор (и до конца)

Definition

грип
ГРИП, ГРИПП, гриппа, ·муж. (·франц. grippe) (мед.). Инфекционная болезнь - катарральное воспаление дыхательных путей, сопровождаемое лихорадочным состоянием; то же, что инфлуэнца
.

Wikipedia

The Very Thought of You

"The Very Thought of You" is a pop standard that was recorded and published in 1934 with music and lyrics by Ray Noble. The song was first recorded by Ray Noble and His Orchestra with Al Bowlly on vocals for HMV in England in April 1934. This record was then released in the United States by Victor, and it reached number one for five weeks on the pop music charts.

The song was the subject of litigation in 1962. In 1934, Noble assigned the copyright to British publisher Campbell, Connelly & Company. Before the copyright was renewed, however, Noble assigned the United States copyright to M. Witmark & Sons. A suit was brought by Campbell, Connelly against Noble, stating that the assignment covered all rights, including rights in the USA. A British High Court judge ruled in favor of Campbell, Connelly.

What is the Russian for you must banish all thought of ever reaching fame? Translation of &#39you mu